Язык художественной литературы
Мы часто слышим о языке художественной литературы. В данной статье речь идет о письменном языке художественной литературы, его разнообразии и истории возникновения понятия.
Что такое язык художественной литературы
Это понятие неоднозначно, но два его значения исторически связаны.
Художественный язык — письменный язык, используемый для создания произведений искусства, существующий в тех культурах, где устный и повседневный язык не совпадает с письменным языком. То есть это два языка с разной (возможно, не очень разной) фонетикой, лексикой и грамматикой. В одном говорят «в жизни», в другом пишут стихи и трагедии.
Язык, на котором написаны «Илиада» и «Одиссея», не является разговорным языком какого-либо древнегреческого региона; он использовался только для эпической поэзии.
Как известно, до 18 века в России тоже было два языка: говорили по-русски, а стихи и рассказы писали на церковнославянском.
К истории вопроса
В древние времена во многих культурах было два или более языков. Одну говорили простые граждане, другую – элита, третью писали чисто, иногда почти тайно. Также было два языка: разговорный и письменный.
М. В. Ломоносов перенес этот обычай на русскую почву, он отражен в теории «трех затишьев» порвать с обычаем двухязычия, но это не слишком травмирует интеллигенцию. К XVII веку художественная литература создавалась на церковнославянском языке, хотя он уже стал светским. Ломоносов ввел русский язык для Низкого и Среднего стиля письма и таким образом заложил основу великой русской литературы.
Второе значение термина
Во втором смысле язык художественной литературы — это язык литературных произведений во всем их многообразии. Сегодня это такой же язык, как и обычный, разговорный. Но он предназначен для создания художественного образа, поэтому имеет свои особенности.
Фольклор не входит в понятие «художественный язык» в первом смысле, но входит во втором.
Это язык художественной литературы, включающий различные средства выражения: тропы и фигуры; именно он сочетает в себе все стили литературного языка и элементы нелитературного.
Примеры художественного языка в этом смысле привести нетрудно: достаточно открыть любую художественную книгу. Вспомните хотя бы эти строки из стихотворения Анны Ахматовой:
Куст склоняется в белое пламя
Ледяные и ослепительные розы.
Это, конечно, язык фантастики. Ее ХАРАКТЕРИСТИКИ:
- это поэтический текст (происходит закономерное чередование ударных и безударных слогов);
- с точки зрения фонетики мы видим здесь аллитерацию: в первой строке инструментовка в [Л], во второй — в [Л’];
- из тропов представлены метафора «в белом пламени» и «застывший розовый куст» и эпитет «ослепительный»;
- приемов мы также видим инверсию (отличную от прямого порядка слов).
Линии создают художественный образ необычного куста, который усыпан кристаллами и крупными причудливыми кристаллами льда, ослепительно блестящими на солнце.